Mint kiderült, Katalin a kezdetektől fogva gyakran hívja lányát "poppetnek", ami magyarul annyit tesz, "drágám", "baba" vagy épp "édesem". Ám Vilmos és neje többször is utalt Saroltára, mint "harcos hercegnőre" egy-egy nyilvános interjúban, így valószínűleg ez is a hercegnő egyik beceneve, ahogyan a "mignonette" is, ami egy francia eredetű szó, jelentése pedig "kicsi", "édes", "finom", "aranyos", de fordítható "gyengédnek" és "kedvesnek" is.
Mint kiderült, Katalin a kezdetektől fogva gyakran hívja lányát "poppetnek", ami magyarul annyit tesz, "drágám", "baba" vagy épp "édesem". Ám Vilmos és neje többször is utalt Saroltára, mint "harcos hercegnőre" egy-egy nyilvános interjúban, így valószínűleg ez is a hercegnő egyik beceneve, ahogyan a "mignonette" is, ami egy francia eredetű szó, jelentése pedig "kicsi", "édes", "finom", "aranyos", de fordítható "gyengédnek" és "kedvesnek" is.